Unai Amenabar será uno de los actores de “Memoria del Silencio”

cubanabooks:

The Memory of Silence/Memoria del silencio, by Miami-based Cuban writer Uva de Aragón, will be released this fall by Cubanabooks Press. Pre-order now at http://www.csuchico.edu/cubanabooks/TITLES/memory_of_silence.html

Originally posted on Habanera soy:

Después de estrenarse en Caracas con gran éxito en la Universidad Católica Andrés Bello (UCAB), y de varias funciones con las entradas agotadas en Santa Fe, “Memoria del silencio” se representará el 3, 4 y 5 de octubre en el Koubek Theater, 2705 S.W. 3rd Street, Miami.

Memorias-del-Silencio-Revised-Theater2

Uno de los actors sera Unai Amenabar, periodista egresado de la Universidad Católica Andrés Bello (U.C.A.B.) en 1985 y miembro del grupo de Teatro U.C.A.B desde 1981. Como estudiante participó en los montajes “Las brujas de Salem” de Arthur Miller, “Variaciones sobre un mismo tema” Antología teatral de Virginia Aponte, “Diálogos de Carmelitas” de George Bernanos y “Usted también podrá disfrutar de Ella” de Ana Diosdado.

El periodista y actor Unai Amenabar

El actor Unai Amenabar

Una vez egresado de la Universidad participó en la creación del grupo teatral Ago Teatro. Entre las primeras piezas con esa agrupación, actuó en “Antes” de Gunter Grass. Posteriormente participó en “El Regreso”…

View original 139 more words

Posted in Uncategorized | Leave a comment

Desencuentro review

Cover of the short story collection Disconnect/DesencuentroDesencuentro/Disconnect–lectura recomendada

Nancy Alonso es una gran escritora cubana y lo demuestra en su libro Desencuentro (Disconnect). Este libro está compuesto de doce increíbles cuentos que dejan al lector impresionado con las metáforas y descripciones que usa la escritora . Uno de mis cuentos favoritos  fue “Dialogo”, es un cuento de dos amigas que se llaman por teléfono para  conversar, criticarse y saludarse. Este cuento se puede relacionar con todas las personas que tienen amigas porque las amigas se critican una a la otra, no para hacerse daño sino para ayudarse a salir de una situación que no es agradable. Como sucede en este cuento.  La amiga le llama por una razón específica, para preguntarle de su recomendación  a hora que su hijo Juan va a visitar Rio de Janeiro, ya que la amiga ya lo había visitado. Y acaba por decirle a la amiga que no sea tonta, que viaje más, que no se quede encerrada cuidando al padre.  Otro de mis cuentos preferidos fue “Una Muerte Tranquila,” me encantó este cuento porque nunca había leído un cuento tan corto con la significancia tan clara. En pocas palabras explica cómo se siente una persona que está preparada para morir.

 

Posted in Cuba, Cuban literature, Cuban women, Cubanabooks publications, Latin American Literature, Mujeres cubanas, Women writers | Tagged , , , , , , , | Leave a comment

Sangra Por La Herida: Conversaciones al día

Critics' Choice Award 2011 (Cuba)

Critics’ Choice Award 2011 (Cuba)

Si alguna vez ha leído una novela que amplió su percepción y análisis de la literatura , añade ésta a su lista. La novela de Mirta Yáñez Sangra Por La Herida (The Bleeding Wound) es una lectura diferente, no es una historia tradicional con una cronología estructurada y una historia nivelada;  es más acerca de la vida cotidiana de doce narradores presentados en forma de pensamientos. Estos pensamientos se cuentan en dispersos momentos . Hay varios temas en común que ésta novela destaca, uno de los más evidentes es él de estar en la memoria del pasado : los recuerdos de la infancia , la memoria del tiempo en la universidad y la memoria del pasado más reciente. Cada personaje, cada narrador que relata esta novela tiene su propio ojo e interpretación de la realidad y el tiempo. Esto es clave en la novela .

Fue útil para mí en la comprensión de la historia crear un mapa de los personajes y conceptos claves de su narración. Hubo mucha conversación entre los personajes y no pude conectar los puntos sin ese mapa. Estoy contenta de haber hecho esto porque mientras avanzaba la historia, empezaba a entender lo que ocurría. Hay dos personajes centrales de la novela y si has leído las otras obras de Mirta, se puede reconocer uno de ellos. Su nombre es Gertrudis. Ella podría ser vista como uno de los principales narradores; ella abre la primera línea, establece el tono del libro y concluye la novela. Ella tiene un papel importante en esta novela y vive en su memoria distante. A veces aparece de la nada, alterando el flujo de la novela, pero sirve el propósito de poner cohesión a las piezas de la historia.

Gertrudis y otro personaje principal, Martin son prominentes en esta novela , aunque puede que no sea tan obvio. En medio de doce voces en total, es difícil captar la diferencia entre ellos. Sin embargo, a final de cuentas el mensaje está claro y Mirta Yañez tiene la idea: la vida cotidiana de estos narradores es como la nuestras, vivimos en el murmullo de nuestro cerebros, tratando de resolver nuestra vida día a día . Las conversaciones entre estos narradores son los mismos que tenemos  nosotros mismos.

Esta novela de muchas maneras es un empujador de límites, su percepción y análisis de la sociedad nos hace cuestionar qué hacemos en este mundo. Mirta Yáñez ha escrito otra obra maestra. Les recomiendo leer esta lectura y decidir por sí mismos. Podría empujar sus límites también.

Sangra por la herida/The Bleeding Wound saldrá en otoño del 2014, por Cubanabooks.

 

 

Posted in Cuba, Cuban literature, Cuban women, Cubanabooks publications, Feminism, Latin American Literature, Mujeres cubanas, Women writers | Tagged , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

Reflections on The Bleeding Wound – by Zach Rotter

Critics' Choice Award 2011 (Cuba)

Critics’ Choice Award 2011 (Cuba)

In The Bleeding Wound, Mirta Yáñez casts waves of hopeless shadow over Havana and its crumbling tenements, pockmarked streets, and slowly withering people. Characters move ghostlike through their lives, holding emptiness barely at bay as they slowly stumble closer to some lonely closure.

Martin’s pen is held back by self-hatred. Is he a coward or a noble bastion for living this life without “succumbing like the Dead Girl?” (loc. 3235). Martin calls himself a coward for “navigating” through the pathless foggy landscape he wanders through aimlessly each heavy, sickening day as he searches all the redolent fixtures of Havana for traces of memory worth putting on paper. Martin is afflicted with the same disease the Dead Girl suffered from, but Martin survives on fear and lack of motivation, his hand held back like third act Hamlet. Is Martin correct to berate himself for his lack of action, for struggling to stay alive amidst the slow ebb of color from his disintegrating life, or is this struggle to stand strong within the winds of dysphoria worthy of praise? Perhaps it is merely fear restraining Martin from suicide, but maybe there is something more to his perseverance than that: maybe all the disillusioned inhabitants of Hanava’s dim-lit nighttime streets are closer to saints than they realize, since despite the devastating heaviness of their unlived lives pressing down upon them they refuse somehow to fall beyond the tumbling russet sunset into the ready hands of comfortable death.
These pages are not parable. I would be doing them a disservice if I condensed their artistry to mere message or a list of sententious instructions. Within the words I found not one single depiction of correct behavior but rather a miasma of conflicting reactions to the suicide that lies at the core of story, sending its tendrils shivering through the lives of the characters as they contemplate its complex relation to their desperate situations. To some the suicide is a siren call to the shores of death–Martin believes he is brave for taking this final step, and perhaps throwing his pages to the waves is the beginning of his own descent–but others, like myself, see the suicide as a severe reminder of the consequences of giving in to the depression that lurks in every life.

Among her fellow citizens of Havana, the Dead Girl is the only one who takes serious action. It may be tempting to watch her burst from this lame lingering life into the flames of death that seem so soothing and conclude that she is better off away from the ice age it sometimes feels we are frozen within. But I think in a way the Dead Girl has saved us all from her fate; she has sacrificed herself so we won’t follow her footsteps off the dangerous edge of the rooftop. I can feel her sadness; with her ray of light extinguished by her friend’s betrayal she can only leap to her death to escape life’s malaise.

However, this death is given to us as a gift, a look at the fate that awaits us if we should not learn from her example. Her failure to continue serves to invigorate the rest of us to live like we’re worth something. We are all reborn out of the ashes left on the streets of Havana by the Dead Girl’s irrevocable decision, and perhaps if Havana was dying, the Dead Girl has died in its place, leaving behind a litany of people determined to push forward rather than sink in place. The outlook is still gloomy, but by thrusting the dull glare of death into startling reality it may be that the Dead Girl has inspired some to wander through another day.

Available November 2014 in bilingual edition.

Posted in Cuba, Cuban literature, Cuban women, Cubanabooks publications, Feminism, Latin American Literature, Mujeres cubanas, Women writers | Tagged , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

El Tiempo No Espera A Nadie

photo of old cars in HavanaEl tiempo no espera a nadie. La linealidad del tiempo nos obliga a vivir adelantando y comprender la vida hacia atrás. En el presente muchas cosas no están bajo nuestro control, las fuerzas de la naturaleza siempre nos recuerda de su máximo poder. Igualmente, no tenemos ningún control sobre el  pasado. Ya está escrito. La novela, Sangre por la Herida, por Mirta Yáñez, revela la preocupación de unas generaciones cubanas con la dificultad de rectificar el pasado.  Tras su novela de tantos narradores, Yáñez muestra la complejidad de la gente cubana y todos los problemas sociales que creó la revolución. Los personajes de la novela están atrapados en el medio de la gran revolución Cubana. La dura realidad de la vida deja unos con un pasado misterioso, un pasado sin respuesta. Sangre por la Herida cuenta la historia de un país tratando de examinar una herida social. A final de cuentas encontramos que las heridas hacen dos cosas: o curarse o comerse vivo a uno.

Los personajes de la novela están enfrentados con un pasado sin repuestas. Muchos individuos tienen que vivir con la potencial de morir sin rectificar el pasado. El caos del misterio manda a la locura a muchos de los narradores. La revolución de Cuba comunicó que la vida tiene un chance, un chance de vivir. Como cuenta la novela, unos no reciben la oportunidad de tener éxito o vivir en paz. Es difícil adelantarse con confianza en la vida cuando se suprime el pasado y se oscura las detalles de la verdad. Yáñez implora, a su país, a abrir la herida social del país y mirarla, cara a cara. Es preciso de hacer eso para el desarrollo del país y su gente. Aunque queda siendo un misterio, el pasado no va a cambiar. Sólo podemos cambiar lo que está enfrente. Si no se acepta el pasado, se vive todo en fantasía como de los personajes de la novela.Photo of author Mirta Yáñez

La novela de Yáñez también relata sobre las dificultades de la muerte. Todos que viven en este mundo, mueren. Los personajes de esta novela están preocupados y atormentados con memorias malas y faux pas.  Tales personajes representan tres puntos de vista diferentes y cómo recuerdan las memorias y realidades de la revolución. La revolución cubana parece tras los anales de historia como un evento unificador. En la realidad, puede que haya separado la isla y su gente. ¿Cómo puede uno seguir viviendo cuando toda la esperanza de una generación mató la de otra? Veamos, Tristan y Hermi, amigos a través de todo, eran flores de chance pero sus esperanzas se malgastan por la revolución.  Maria Esther, una mujer al borde de la muerte, sólo quiere ser recordada sin sus equivocaciones. El escritor, Martin, apenas quiere escribir palabras nuevas que son catárticas. Y Yuya, la única que entiende el chance de la vida. Los contrastes de estos personajes ilustran la realidad de esa novela.  ¿Es mejor quemarse como una llama o apagarse lentamente? De cualquier manera, la muerte siempre tiene la última risa.

Photograph of HavanaLa novela de Yáñez, hace preguntas importantes para Cuba en su actualidad. La complejidad y profundidad hacen que la novela sea aun más gratificante después de leerse hasta desangrarse el cuerpo indicado. La novel invoca todo el espectro de emociones. Las heridas siempre sangran y a veces no termina. A veces, una herida tan profunda toma años y décadas de sangrar. Algunos se queman y otros se apagan lentamente.  Yáñez cuenta que el tiempo no espera a nadie, así el destino de Cuba puede cambiar. El pasado ya está escrito, lo que se necesita cambiar es la actitud al futuro porque el problema no es el problema, sino que es la actitud frente al problema.

Posted in Cuba, Cuban literature, Cuban women, Cuban women poets, Cubanabooks publications, Feminism, Latin American Literature, Mujeres cubanas, Women writers | Tagged , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

El Príncipe Azul

Photo of author Nancy Morejón

Cuban author Nancy Morejón, photo by Kathy Sloan, San Francisco

Tierra. Aire. Fuego. Agua. Tras la poesía de la poeta Nancy Morejón en su libro Querencias/Homing Instincts, la fuerza de los elementos no se lee, se siente. La mentalidad de una gente aislada en una isla incita sentimientos diferentes de los que tiene una gente de un continente. El sentimiento de aislamiento, diferente de la soledad, no es escogido aunque invoca emociones de contentamente. La influencia de los elementos no la de la gente es evidente en los versos de Morejón.  Es una querencia de ser atraído o conectado a los elementos que surge cuando uno vive aislado y fuera de la influencia de las personas.

En el primer poema, Confusión, Morejón carga su prosa con elementos. La autora crea una conexión entre el mar y la protagonista. Unas ganas de encontrar un príncipe azul confunden la protagonista. Hay una conexión existencial entre el mar y la protagonista. ¿Es justo que en los cuentos de hadas que la princesa siempre espere la llegada de un príncipe?  Y, ¿Cuáles de las princesas son merecedores? La autora escribe de “ánimos desterrados” que llegaron del alto mar. El mar nunca nos da una respuesta o razón obvia. La inherencia del mar es tumultuosa. ¿Merece la gloria del mar una persona que vive en conjunto con el ritmo del mar? Es a través de cuestión que la protagonista intenta despejar esa confusión.

Cover of new Morejón book

New book from Cubanabooks Press

Al contrario de Confusión, en el poema Cuartos Quemados Morejón compara los ciudadanos con llamas de fuego saltando por las calles. Las imágenes mostradas revelan el calor en todos los lados, alrededor y detrás de todas las viviendas de una ciudad. Morejón nos trae unas observaciones que normalmente pasan desapercibidas. Al contrario del caso de Confusión Morejón nos recuerda de la simplicidad de una vida insular. En muchos poemas la simplicidad de los elementos infiltra la prosa; las palabras aumentadas por la marea y su espuma o el viento trayendo aire fresco.

Y siempre queda el mar. Con sus profundidades oscuras, un diálogo infinito comienza entre los elementos y la autora. Morejón escribe como una autora con la mentalidad de una gente aislada. Pero bajo todas las descripciones, creo que existe una narrativa o una esperanza no mencionada. La gente aislada está contenta flotando en el mar con el cielo como su techo, tanto como si estuviera en la isla. Están contentos con los elementos porque están al ritmo de ellos.

Posted in Cuba, Cuban literature, Cuban women, Cuban women poets, Cubanabooks publications, Feminism, Latin American Literature, Mujeres cubanas, Women writers | Tagged , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

“Sail Away”, by Aida Bahr

photograph of author Aida Bahr

Author Aida Bahr in the foreground (Nancy Alonso and Mirta Yanez in the background)

Sail Away

“Sail away” is a short, compelling but realistic story about a young fourteen year-old girl, Diana, who is blinded by the desire to be loved and recognized as a woman. The story begins with Diana talking to a much older man, Yandro, telling him that she has a curfew and that if she is not home on time, her grandmother will become suspicious. (Her mother had left to Miami and abandoned her daughter in Cuba.) Diana is infatuated with Yandro. Every hug and kiss is sensual, she is on top of the world, high on life and in love. She dreams of a life with Yandro in Miami, but Yandro is convinced it would never happen.

One evening on the beach, Diana, Yandro and a few of his friends gather together for a party. Yadis and Kirenia, Yandro’s long time friends, secretly gossip within ears’ reach and Diana overhears. “ He’s always robbing cradles”, they chat. Diana, offended at their gossip turns to defend herself, “It’s your problem if you want to worry about it, but I know I’m a woman who’s up for anything”. The girls go on insinuating a challenge, “yeah? we’ll see about that. There’s a good long night ahead of us we have all the supplies you can imagine”.

As the reader of this short story featured in Ophelias, I immediately recognized something was about to go amiss. Here was presented to us a child unprepared for the dangerous dose of the after-affects of curiosity and desire for acceptance. The story continues to unfold in deep visual description, ending with a representation of a crazed and hypnotized juvenile in the sea.

I share a sense of empathy, as I too was once a young fourteen year-old girl thinking I was a grown woman capable of keeping up with the older crew. As juveniles, many times the decisions we make about relationships and particular situations such as Diana’s during this time are skewed and our conscious is masked by curiosity and the need and want to be a part of a group.

Ophelias, by Aida Bahr, Translated by Dick Cluster, Cubanabooks 2012

Ophelias, by Aida Bahr, Translated by Dick Cluster, Cubanabooks 2012

This short story not only explores the theme of young curiosity and rebellion, but also a theme that resonates all across Cuba, and that is when a parental figure leaves Cuba to search for life in the United States. Diana’s mother had fled to Miami and had left her alone with her grandmother, who is very strict. Diana has a prominent role in her life missing, a piece of her is gone. Her mother, the first teacher a child ever interacts with, is not present to teach her the ways of life. As reinforcement and out of rebellion, she clings onto Yandro. Sadly this story turns into a mother’s worst nightmare as her daughter is surrounded by the ocean of darkness.

Ophelias, written by Aida Bahr, is a genius piece of literary work. The short stories capture real life in Cuba, all in different perspectives, from an autobiography from a young girl’s point of view, to a widow and single mother struggling to keep sane and raise her son. These are all real life experiences in Cuba that are seldom known about here in the United States. This is an excellent read for readers of all ages, especially those looking to feel a glimpse of Cuban life and what has become of its people. I highly recommend it.

Posted in Cuba, Cuban literature, Cuban women, Cubanabooks publications, Feminism, Latin American Literature, Mujeres cubanas | Tagged , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

POETISAS SÍ 15/20

Photo of authorCon algo de nostalgia y nada que se parezca a la contentura, aunque sí a la trémula zozobra de la vida compartida, llego a mi generación.

A las poetisas que –nacidas entre las décadas del cuarenta y del cincuenta, y sus cercanías– escribieron sus primeros versos en los deslumbrantes, fogosos, ingenuos, irrepetibles años sesenta. Son tantas como para dar un buen tomazo de “Florilegio”. Mas, ya lo dije, este es mi álbum, donde pongo las imagenes que me tocan de cerca, y me alegran o me duelen (incluso la mía, la que más cerca me está). Son poetisas que me tropezaba en los pasillos de la Escuela de Letras (sobre todo en su famoso Banco), en las noches bohemias del Gato Tuerto y del Coctel, en los recitales y lecturas de poemas en cualquier sitio en que “mejor se estuviera”, en el malecón, en las “cuevas” de alguno de los iniciados, incluso en las “idas al campo” (y otras aventuras que siempre poseeremos como algunos de los momentos más imborrables de nuestro pasado); algunas amigas, otras no tanto; unas que no conocí y unas cuantas que despedí y que andan por esos mundos del señor. Aquí, bien o mal, va mi tributo a aquellos años en que la poesía era parte de mis sueños.

Abbey Road album coverEl espacio formativo de estas poetisas de mi generación, donde se amalgamaban las canciones del filin, la explosión inicial de la Nueva Trova con los Beatles; el exilio, la muerte del Che y la guerra en Viet Nam; el movimiento de la llamada contracultura y los hippies; el descubrimiento del nuevo cine francés y el arte psicodélico; las protestas de Mayo en París; la búsqueda de una identidad latinoamericana, racial y sexual; son esos épicos y angustiosos años sesenta, esos mismos años en que estaban naciendo las poetisas que ahora ya han comenzado a publicar y cierran (momentaneamente) este inventario, este pequeño club de poetisas vivas.iconic image woodcut of Che

La poesía escrita por las mujeres que han recibido como experiencia mayúscula el fenómeno de la revolución, ha refraccionado el impacto de esa mutación. Todavía no hay la suficiente distancia como para sacar cuentas objetivas, pero me atrevería a afirmar que el discurso poético femenino cubano desde 1959 a la fecha, tanto dentro de la isla como en la llamada diáspora cubana, es una poesía lúcida y analítica como conjunto, y en muchos aspectos con una asimilación más madura, honesta y profesional que muchos de los colegas varones profusamente publicados. Aventuro el criterio que quizás la poca atención de antologadores y críticos —fuese por las razones que fuese— y el inevitable cribado que de ello resultó, haya favorecido que no prosperara entre las poetisas la mala versificación (rimada o libre), los temas de ocasión, la poemalia oportunista, el regodeo pastoril, la chabacanería, el falso cubanismo, como sí ha ocurrido entre las camadas abundantes de poetas que atestan los listados, donde la indiferenciada presencia sin jerarquización estética afectó durante un buen período de tiempo la pulcritud de la proyección poética cubana.

Posted in Cuba, Cuban literature, Cuban women, Cuban women poets, Feminism, Latin American Literature, Mujeres cubanas | Tagged , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

Havana is a really big city

Open-air round-shaped taxis

One of the hundreds of “Coco Taxis” that you see in the streets of Havana

Havana is a really big city

If you think you have read good short stories–think again; when you read Havana is a really Big City you will fall in love with Mirta Yáñez’s writing.

I had already read a short story by Mirta called “Todos los negros tomamos café” and I loved her writing. When I found out I had to read this book, I knew from the get go that I was going to love it. It’s just one of those books that you start to read and you just can’t stop.

One of the stories that caught my attention was “For Men Only,” an outstanding short story that shows a situation that humans have to go through sometimes in life. For example, in this story Mister Morris was bullied at work–someone kept writing Mister Morris Maricón on the bathroom doors to make fun of him. This short story represents the unbelievable behavior that people are faced with at work.

Another of my favorite stories from this collection was “No Call of the Wild.” This is a story that will make you cry for a forgotten dog that no one attended after his owners never came back. The story presents the dog  standing at the doorway, vigilant, waiting for his master to come back, starving and dying of thirst.

These are stories that I will never forget, stories that inspire deep feelings–of surprise, anger, sadness, and laughter.

Posted in Cuba, Cuban literature, Cuban women, Cubanabooks publications, Mujeres cubanas | Tagged , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

La complejidad de la realidad

Front cover of Ophelias, title and a woman's feet partially submerged in Caribbean watersLa complejidad de la realidad jamás se puede ver por completo. A veces las personas aparentemente más equilibradas no están así. Tras los cuentos en Ofelias por Aida Bahr, ganadora del Premio Alejo Carpentier en la categoría de cuento, se encuentran mujeres al borde de esa “realidad.” Bahr escribe sobre mujeres con detalle y profundidad. Las experiencias que la escritora trata de representar son las en que una mujer puede encontrar significado cuando no hay esperanza o no hay manera de tomar el control. En las realidades que Bahr muestran, las protagonistas tienen que sobrevivir contra las situaciones presentadas. Entremos en dos de estas historias…

Bahr se enfoca en la relación entre esposos, y unos temas que se repiten en esa relación son la falta de comunicación y el abuso psicológico. En el cuentito “Puertas” la protagonista está enfrentada con la soledad en su casa después de la muerte de su esposo. Pero él no se ha ido de la mente y la vida de la mujer. La esposa todavía está bajo el control del esposo y no se da cuenta del hecho. Aparecen unas pistas que dan la idea que el esposo vivía una vida clandestina. La esposa, por su parte, vivía fuera de la vida de su hombre, aislada en la casa. Las pistas vuelven loca a la mujer y ésta ni reconoce que su esposo podría haber vivido una vida fuera de ella. ¿Por qué dejó el esposo todas estas preguntas sin respuesta? Y las llaves que dejó: ¿Qué pasa con ellas? ¿Habrá libertad detrás de esas puertas?

Otro tema de Bahr es la falta de poder de los niños. Varias veces,  los niños y las niñas experimentan situaciones en que los adultos y las expectativas crean una desorientación mental para ellos. En el caso del cuento “Indefiniciones,” las presiones de la sociedad han causado que la protagonista se quiebre emocionalmente.  La jovencita  protagonista no sabe qué ha pasado. Ella ama a su bebé, y con ese amor deja a su bebé con otra mujer.  Un momento ella quiere usar el baño y antes de darse cuenta,  todo está en caos. Preguntas. Descripciones. Mentira. Verdad. Ni la gente ni el carabinero está de acuerdo con ella. El torbellino oscura los pensamientos y respuestas de la mujercita. Cualquier persona sería intimidada. Ella no está preparada para ser madre, pero a la sociedad y a la comunidad no les importa, y no aceptan que una mujer no quiera a su niño a sulado. Tiene que rechazar su juventud y la protagonista no entiende: ¿Por qué no puede quedarse inocente un rato más?

En todos los cuentos de Aida Bahr estamos enfrentados con mujeres en situaciones fuera de lo normal. Sin embargo, tal vez no nos damos cuenta de que lo irregular está en todos lados. Está con nuestros vecinos, nuestros amigos, y nuestros amantes. Bahr muestra la complejidad a que se enfrentan las protagonistas para luchar y sobrevivir. Tantas veces, tras la calma de una cara o una sonrisa hay una profunda vacía de emoción. La gente a veces no lleva bastante esfuerzo para seguir luchando. No es que sean débiles, es que siempre estar tan fuerte es difícil. A pesar de todo, aun los diamantes se descomponen… y también nosotros.

Image | Posted on by | Tagged , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment